“The book was the memoirs of the Marquis de Sade, a line was underscored: Et lui rendit pendant sa captivité les milles services qu’un amour dévoué est seul capable de rendre, and suddenly into his mind came the question: “What is wrong?” (51)

Barnes, Djuna. Nightwood. New Directions, 1937. Print

The English translation (according to Google) is as follows: “And rendered him during his captivity the thousand services which devoted love alone can render”, it should be noted that (according to Wikipedia) the Marquis de Sade was known for his “libertine sexuality” which could point out that perhaps Felix didn’t marry the woman he thought he did.


“‘One of two things: to find someone who is so stupid that he can lie to her, or to love someone so much that she can lie to him.'”

Barnes, Djuna. Nightwood. New York: Norton, 2006. p 23

The doctor says this to the Baron and Felix, implying that there must be some sort of lying involved in love. It insists that a woman has to either be stupid or manipulative.